0

Please check the sentences below.

1. I think the greatest negligence in these years was the loss of opportunity to develop its own line of products.

2. I think the greatest negligence in these years was its failure to develop its own line of products.

Q) Which one is better? (please explain your answer a bit).

Thanks in advance.

5
  • Hi. (it) refers to a hardware company(Samsung) that has not developed any software product through these years.
    – user3214
    Jan 29, 2014 at 14:18
  • The two sentences don't mean the same exact thing. What do you mean by "better"? Jan 29, 2014 at 14:21
  • By "better" I mean which one does sound more natural.
    – user3214
    Jan 29, 2014 at 14:23
  • 2
    I'm not sure there is a "better" form with such lack of context. For example: "failure" implies Samsung tried and failed. "Loss of opportunity" implies they didn't bother to develop and missed the chance.
    – JMB
    Jan 29, 2014 at 14:43
  • 2
    Negligence means neglecting to perform some required act. A loss may result from negligence, but it is not itself negligent. Failure suits much better. Jan 29, 2014 at 15:03

1 Answer 1

1

I like version #2 better than #1. Number one is just too wordy, with its redundant "loss of opportunity." However, I recommend re-wording #2 as follows:

I think the greatest negligence in these years was its failure to develop its own product line.

In providing a context, as JMB did, above, the American English form of the sentence would be as follows:

I think Samsung's greatest negligence in these years was its failure to develop its own product line.

In British English, the sentence would be as follows:

I think Samsung's greatest negligence in these years was their failure to develop their own product line.

[Increasingly, I like the British custom of making the name of a company, such as Samsung, a plural noun or plural pronoun, since a company or corporation, after all, consists of living people! In America, on the other hand, a company is considered an entity, an "it." In legal, contractual terms in America, a company is also considered a singular "person." Occasionally, however, the pronoun whose can substitute for a company's name, such as in "IBM, whose third-quarter earnings rose 26 percent last year, seems to be on the ascendancy."]

1
  • Thank you. I prefer to use a plural pronoun for a company too but I wasn't sure about it.
    – user3214
    Jan 29, 2014 at 17:47

You must log in to answer this question.