English Language Learners Stack Exchange is a question and answer site for speakers of other languages learning English. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

As per my opinion (as we all know this) advice is a noun and it does not have any plural form and it also can not be used as a verb (not sure about a verb). As per my daily routine I was reading the news on Yahoo and found out an error, so I think, I should clear my doubt here (as I always do).

On Yahoo:

Legend has it that site was blessed by Lord Krishna. On this knowledge, a holy man advices King Jaiswal to build his fort here, where it will remain invisible to his enemies. Named for its golden hue, it is known as Jaisalmer's Sonar Quila or Golden Fort.

It should be:

advices = advises.

Thanks in advance.

share|improve this question
You're right; they're wrong. I actually think this may have been written by a non-native speaker. There's at least one other error. In the first sentence; there should be a "the" before site. The phrase "On this knowledge" is also odd - if it's not outright wrong it's not idiomatic, at least to my eye. – Nigel Harper Mar 6 '14 at 13:00
@Nigel That's the answer - Post it! – StoneyB Mar 6 '14 at 13:09
@NigelHarper Thanks a lot. I appreciate your help a lot. – user62015 Mar 6 '14 at 13:12
Using advices as a verb is either wrong grammar, or a typo. – J.R. Mar 6 '14 at 16:24

You're right; they're wrong. "Advices" should be "advises".

I think this piece may actually have been written by a non-native speaker, for a couple of reasons.

Firstly there's another clear error.

Legend has it that site was blessed by Lord Krishna.

is wrong. It should probably be

Legend has it that the site was blessed by Lord Krishna.

Missing out an article is a classic non-native speaker error which we often see here on ELL.

Legend has it that that site was blessed by Lord Krishna.

would also be grammatically correct and could make sense depending on what has gone before (thanks to BobRodes for suggesting this alternative in the comments).

Secondly the phrase "On this knowledge" at the start of the second sentence is odd. If it's not outright wrong it's certainly not idiomatic, at least to my eye.

share|improve this answer
This is a clear error as you say, but I'd like to point out something. Another correction could be "Legend has it that that site was blessed by Lord Krishna." In conversation, "that that" is fairly often replaced by "that" (when both are spoken the first one is usually pretty attenuated anyway, sort of a quick "tht THAT"), so a (tenuous) case could be made that the statement as written is not 100% incorrect. – BobRodes Mar 6 '14 at 15:56
Good point; "that that" might well work depending on what had gone before. As is so often said here context is everything. – Nigel Harper Mar 6 '14 at 16:45

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.