Take the 2-minute tour ×
English Language Learners Stack Exchange is a question and answer site for speakers of other languages learning English. It's 100% free, no registration required.

What are some alternative ways of confirming a point, situation, etc. apart from saying “…, right?” at the end of a sentence to make it a question? (e.g. You are going tomorrow on the 11:30 flight, right?)

What are some good similar ways to ask the same question (in a way that we are confirming our point and it is not all unknown to us)

share|improve this question
1  
Why don't you like right? –  Dangph Aug 1 at 4:48
2  
@Dangph I use it, but I think that always using this structure is kind of stupid. So I thought I should know of some similar ways of saying it. –  Arrowfar Aug 1 at 4:53
1  
I think it sounds fine. You might like to use an introductory phrase with it: Just to confirm / Just to be clear, you are going on the 11:30 flight, right? –  Dangph Aug 1 at 5:11
    
I've heard people borrow n'est-ce pas? from French, but it's used in a slightly different way. –  Schism Aug 1 at 16:10
    
If you're in Canada (or speaking to a Canadian), use, "..., eh?" –  Scott Aug 1 at 21:37

5 Answers 5

You are going tomorrow on the 11:30 flight, aren't you?

share|improve this answer
1  
+1, btw this construct is called a question tag. –  Chips_100 Aug 1 at 5:50

They are called question tags and are generally used with declarative questions.

I've been told by native speakers not to use it the way I used to and the way you think! In India, the commonest way to make a question tag is to add no!

You like it, no? -This is incorrect.

Now,

You like it, right? may be okay but not a proper way to form a question tag.

The proper way to form it is...

You like it, don't you? OR You don't like it, do you?

Your example, as stated by user3169

You are going tomorrow on [sic] the 1130 flight, aren't you?

Good read is here on About.com.

share|improve this answer
4  
, no? is grammatically correct English and makes perfect sense. It's just not a common construction and can sound a little pretentious or maybe old-timey to native English speakers. That said, it can also sound fine depending on who says it and how. I recommend avoiding it while you're learning. –  sgroves Aug 1 at 18:04
2  
very uncommon. I've only heard non-English speaking people use statements like "You like it, no?" grammatically correct or not, it's at least not a common American English idiom, possible common in other English speaking countries. It sounds the opposite of pretentious, like a French exchange student with limited English knowledge. –  stephenbayer Aug 1 at 19:17
    
@stephenbayer You don't think French exchange students are pretentious? Seriously though, I do think it makes many native English speakers think of the French "non?" question tag, which may be why it's sometimes thought of as pretentious. –  Kyle Strand Aug 1 at 22:18
    
no, I was thinking of someone more like the French exchange student from the movie Better Off Dead. But I was trying to convey that specifically to Americans, that particular statement sounds foreign and not properly formed, even though, according to sgroves, it is grammatically correct. –  stephenbayer Aug 1 at 22:32
    
It doesn't sound foreign to me, an American. –  Istvan Chung Aug 2 at 0:03

I tend to use 'correct' instead of right. It's is still used at the end of the sentence, but sounds a little more refined.

Your flight is at 11:30, correct?

share|improve this answer
  1. Are you going tomorrow on the 11:30 flight?
  2. Is it that you are going tomorrow on the 11:30 flight?
  3. If you won't mind telling me, are you going tomorrow on the 11:30 flight?
share|improve this answer
1  
Re #3: Better to use a gerund than an infinitive in the initial clause, as this usage of mind takes an object (you could also use nakedly, leaving the object understood): if you won't mind telling me. –  Esoteric Screen Name Aug 1 at 4:35
    
@EsotericScreenName Bingo! :) +1 –  Maulik V Aug 1 at 10:06
1  
in a way that we are confirming our point and it is not all unknown to us These all have the connotation that you actually don't know, rather than just confirming. –  Cruncher Aug 1 at 12:44
    
@Cruncher I am confirming but I am not certain. That's why I wrote "...it is not all unknown.." –  Arrowfar Aug 1 at 13:35
    
(#2) This only seems correct English if you are talking about something since "that" is relative –  Sammaye Aug 1 at 15:09

It came to my attention that you are going on the 11:30 flight tomorrow. Could you please confirm that?

or

I heard that you are going on the 11:30 flight tomorrow. It better be true!

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.