Skip to main content
added 1316 characters in body
Source Link
Em.
  • 45.4k
  • 12
  • 136
  • 149

From SpanishDict

enchufe
2. (colloquial) (influence)
a. connections
Yo estoy mejor cualificado, pero le dieron el trabajo a ella porque tiene enchufe. — I am more qualified, but she got the job because she has connections.
b. friends in high places (colloquial)masculine noun

  1. (colloquial) (influence)
    a. connections
    Yo estoy mejor cualificado, pero le dieron el trabajo a ella porque tiene enchufe. — I am more qualified, but she got the job because she has connections.
    b. friends in high places (colloquial)
    Tengo un enchufe que te puede ayudar a conseguir un aumento. — I have some friends in high places who might help you get you a raise.

enchufado
Tengo un enchufe que te puede ayudar a conseguir un aumento. — I have some friends in high places who might help you get you a raise.adjective

  1. (colloquial) (favored)
    a. well-connected
    Mariano consiguió el puesto de gerente solo porque está enchufado.—Mariano only got the manager position because he's well-connected.
    b. no direct translation
    ¿Sabías que Jaime está enchufado en la empresa de su tío?—Did you know Jaime's got a job in his uncle's company just through his connections?
    Esto está lleno de gente enchufada.—This place is full of people who got a job because of their connections.

masculine or feminine noun

  1. (colloquial) (person with connections)
    a. well-connected person
    En esta empresa solamente los enchufados consiguen un aumento de sueldo.—Only the well-connected people get a raise in this company.
    b. person with pull
    Le di mi nuevo disco a un enchufado que trabaja en la discográfica.—I gave my new album to a person with pull who works at the record company.

Someone whoAs is often the case, there does not seem to exist a direct translation. Although enchufadoconnected wouldand well-connected might not necessarily have negative connotations, they can still be "well-connected" or "a well-connected person"perceived negatively under the right context.
Example.

  • He's obviously underqualified. I bet he got the job because he's got connections.

Less formally, you could say "know someone" or "hook up":

  • He got the job because he knew a guy/someone (at the office, on the board, etc.)
  • My friend hooked me up with the job.
  • He got the job because he knew a guy/someone at the office (on the board, etc).
  • I didn't need to apply. My friend hooked me up with the job.

From SpanishDict

enchufe
2. (colloquial) (influence)
a. connections
Yo estoy mejor cualificado, pero le dieron el trabajo a ella porque tiene enchufe. — I am more qualified, but she got the job because she has connections.
b. friends in high places (colloquial)
Tengo un enchufe que te puede ayudar a conseguir un aumento. — I have some friends in high places who might help you get you a raise.

Someone who is enchufado would be "well-connected" or "a well-connected person".

Less formally, you could say "know someone" or "hook up"

  • He got the job because he knew a guy/someone (at the office, on the board, etc.)
  • My friend hooked me up with the job.

From SpanishDict

enchufe
masculine noun

  1. (colloquial) (influence)
    a. connections
    Yo estoy mejor cualificado, pero le dieron el trabajo a ella porque tiene enchufe. — I am more qualified, but she got the job because she has connections.
    b. friends in high places (colloquial)
    Tengo un enchufe que te puede ayudar a conseguir un aumento. — I have some friends in high places who might help you get you a raise.

enchufado
adjective

  1. (colloquial) (favored)
    a. well-connected
    Mariano consiguió el puesto de gerente solo porque está enchufado.—Mariano only got the manager position because he's well-connected.
    b. no direct translation
    ¿Sabías que Jaime está enchufado en la empresa de su tío?—Did you know Jaime's got a job in his uncle's company just through his connections?
    Esto está lleno de gente enchufada.—This place is full of people who got a job because of their connections.

masculine or feminine noun

  1. (colloquial) (person with connections)
    a. well-connected person
    En esta empresa solamente los enchufados consiguen un aumento de sueldo.—Only the well-connected people get a raise in this company.
    b. person with pull
    Le di mi nuevo disco a un enchufado que trabaja en la discográfica.—I gave my new album to a person with pull who works at the record company.

As is often the case, there does not seem to exist a direct translation. Although connected and well-connected might not necessarily have negative connotations, they can still be perceived negatively under the right context.
Example.

  • He's obviously underqualified. I bet he got the job because he's got connections.

Less formally, you could say "know someone" or "hook up":

  • He got the job because he knew a guy/someone at the office (on the board, etc).
  • I didn't need to apply. My friend hooked me up with the job.
Source Link
Em.
  • 45.4k
  • 12
  • 136
  • 149

From SpanishDict

enchufe
2. (colloquial) (influence)
a. connections
Yo estoy mejor cualificado, pero le dieron el trabajo a ella porque tiene enchufe. — I am more qualified, but she got the job because she has connections.
b. friends in high places (colloquial)
Tengo un enchufe que te puede ayudar a conseguir un aumento. — I have some friends in high places who might help you get you a raise.

Someone who is enchufado would be "well-connected" or "a well-connected person".

Less formally, you could say "know someone" or "hook up"

  • He got the job because he knew a guy/someone (at the office, on the board, etc.)
  • My friend hooked me up with the job.