Skip to main content
10 events
when toggle format what by license comment
Jan 13, 2017 at 8:16 comment added Mari-Lou A You should clearly state (edit) in your answer that this variant is common in Indian English, I nearly downvoted this answer because it is non-standard in British English, not only in AmEng.
Jan 13, 2017 at 5:20 comment added Masked Man "I will sponsor" is commonly used in Indian English.
Jan 12, 2017 at 19:34 comment added David K "No worries, it's on me!" would work in U.S. English. (Most people in the U.S. would understand this means you will pay, not that you have already literally dropped a piece of pizza in your own lap.)
Jan 12, 2017 at 15:06 comment added user32753 As an American English speaker, "I will sponsor" is not correct.
Jan 12, 2017 at 8:50 comment added Fida Hasan Yes, I agree, "No worries, my treat" is very modest. I aus, i found it more different, they preferably use 'free', just it. So, things vary with culture!
Jan 12, 2017 at 8:38 comment added Martin Bonner supports Monica As a native British English speaker, "I will sponsor" sounds wrong. "I will pay" (although that's a bit too overt about the money), or "my treat" would be more likely.
Jan 12, 2017 at 8:04 comment added Fida Hasan "No worries, I will sponsor!" This part something like friendly punch line means free food!
Jan 12, 2017 at 7:26 comment added Nathan Tuggy Please edit to include an explanation of why this is correct; answers without explanation do not teach the patterns of the language well.
Jan 12, 2017 at 7:17 review Low quality posts
Jan 12, 2017 at 8:00
Jan 12, 2017 at 7:00 history answered Fida Hasan CC BY-SA 3.0