Timeline for Express Love in different way/context
Current License: CC BY-SA 3.0
6 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Oct 21, 2017 at 12:27 | vote | accept | Ian Chuk | ||
Oct 21, 2017 at 11:52 | answer | added | TimR | timeline score: 0 | |
Oct 21, 2017 at 11:23 | comment | added | Ian Chuk | Yes, the her/him has died. Since in our culture, when someone's partner, lover, who is important to himself has died, the guy would say like in the funeral "I love him/her" which in Chinese is "我爱她/他" 而不是 " 我爱过他/她”. In Chinese there is no past tense being used", which is different to English expression. | |
Oct 21, 2017 at 11:13 | comment | added | James K | Can you clarify. Both "I love him" and "I loved him" might be used of someone who has died. Which one do you find odd? | |
Oct 21, 2017 at 11:06 | review | First posts | |||
Oct 21, 2017 at 12:54 | |||||
Oct 21, 2017 at 11:04 | history | asked | Ian Chuk | CC BY-SA 3.0 |