Skip to main content

Timeline for Is this sentence unambiguous?

Current License: CC BY-SA 4.0

11 events
when toggle format what by license comment
Dec 10, 2019 at 6:55 history edited Jason Bassford CC BY-SA 4.0
added 30 characters in body
Dec 5, 2019 at 10:15 history edited Swa1n Suen CC BY-SA 4.0
deleted 52 characters in body
Dec 5, 2019 at 0:58 history edited Swa1n Suen CC BY-SA 4.0
added 10 characters in body
Dec 4, 2019 at 11:33 answer added Astralbee timeline score: 1
Dec 4, 2019 at 10:02 history edited Swa1n Suen CC BY-SA 4.0
added 2 characters in body
Dec 3, 2019 at 23:56 comment added Swa1n Suen @WendyG It's from a test of translation to Chinese. And I think the questioner may be wrong.
Dec 3, 2019 at 17:51 comment added Colin Fine It is multiply ambiguous. Syntactically, to people of other countries could be a complement of teaching, or of challenges, or even of present; and and to broader education sectors could attach to teaching or to challenges (but could not attach to challenges if the first phrase attached to teaching). Some of these possibilities are semantically unlikely.
Dec 3, 2019 at 16:29 comment added WendyG where did this sentence come from is it an online test for example?
Dec 3, 2019 at 15:10 comment added user3395 Are you saying that one possible interpretation of the sentence is where the UK's English language teaching providers provide English-teaching to (1) people of other countries, and (2) to broader education sectors?
Dec 3, 2019 at 14:43 history edited Swa1n Suen CC BY-SA 4.0
added 88 characters in body
Dec 3, 2019 at 14:32 history asked Swa1n Suen CC BY-SA 4.0