I observe that the word confidante has circa 3,2001 hits on The New York Times. And I also observe that on the same newspaper the word confidantconfident has ca. 7148,800000 hits.
3,200 seems to me a remarkable number in comparison with 7,800. As is well known, confidante is used only for women, while confidantconfident is used both for men and women.
So the question is: Does this represent a persistent tendency to preserve sexism in language? Or are there cases in which confidante is preferable, for whatever reason—e.g., contexts in which these words are not interchangeablereason?
1Searching from other countries could have different results.