Skip to main content
8 events
when toggle format what by license comment
Jan 9, 2015 at 11:00 comment added JamesRyan @jez when it is a stock phrase that is used most commonly in a particular context then that context is implied if no other context is apparent.
Jan 8, 2015 at 22:29 comment added jez @JamesRyan this native speaker from England still disagrees (so at the very least let the record show that it is debatable). As a side point I think it's misleading to flag written phrases as sarcastic in general. As a general rule, I do not think that phrases can be sarcastic in and of themselves—e.g. when written down without context. That's surely the whole point and definition of sarcasm, i.e. that you cannot tell from the words themselves, without context/tone, whether they're intended seriously or not.
Jan 8, 2015 at 10:57 comment added JamesRyan @Jez a native speaker in England would read it as sarcasm by default and it would very rarely not be intended that way. A more genuine response would be "thank you, no" or "thank you, but no". At the very least you need to be aware that it can have either meaning.
Jan 7, 2015 at 20:30 comment added jez @JamesRyan I disagree that it conveys that you didn't appreciate the offer. It exists to emphasize appreciation of the offer—and although "no thanks" does in principle say it all, that's such a routine, boiler-plate phrase that the sentiment of thanks tends to be overlooked. The phrase can be used sarcastically, like almost anything, and whether it is sarcastic or not depends entirely on context, as with everything: by default, I would say not.
Jan 7, 2015 at 17:33 comment added JamesRyan that is a literal translation but the implied meaning is that you didn't appreciate the offer. So a potential gotcha for non-native speakers
Jan 7, 2015 at 11:54 history edited user6951 CC BY-SA 3.0
Get rid of coding format
Jan 7, 2015 at 11:21 review First posts
Jan 7, 2015 at 11:24
Jan 7, 2015 at 11:20 history answered sharon CC BY-SA 3.0