Timeline for "A halved Pinang"; What is the equivalent expression in English?
Current License: CC BY-SA 3.0
3 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Apr 3, 2016 at 3:00 | comment | added | barbecue | I have much more often heard this used to describe physical appearance than behavior. | |
Apr 1, 2016 at 9:04 | comment | added | J.R.♦ | This expression came to my mind, too, but it seems like I've mostly heard this when two people behave the same way, and not so much when they look the same. When I looked up the idiom in TFD, their example usage seemed to reinforce that: two peas in a pod (idiom) very similar; two of a kind : We were two peas in a pod – we liked all the same things, and we did everything together. That said, the definition found in CDO would back you up: like two peas in a pod - very similar, especially in appearance : The twins are like two peas in a pod. | |
Apr 1, 2016 at 8:49 | history | answered | ssav | CC BY-SA 3.0 |