1

I am confused about the use of these prepositions.

Can someone explain how to use them in sentences?

I think "a hit to [somebody]" is more comfortable to me.

This product is a hit with women.

vs.

This product is a hit to women.

5
  • Could you add some more context, such as what you think that this sentence means and what research you've done?
    – vpn
    May 16, 2017 at 1:46
  • aha ... example ... that products will be a hit with woman.
    – user236278
    May 16, 2017 at 1:48
  • What definition of "hit" are you referring to? Do you mean "hit" as a noun meaning successful, as in, "That movie was a hit," or do you mean hit as in "to strike something or someone?" May 16, 2017 at 1:54
  • That means a success. is it diffrent meaning between 'Thay will be a hit to woman' and Thay will be a hit with woman' ?
    – user236278
    May 16, 2017 at 2:06
  • 2
    Also, prepositions are one of the most arbitrary segments of the language. it can be very hard for a non-native speaker to pick the correct one for a desired meaning, and the use of a different one may change the meaning drastically (as in this case; a "hit with" is very different than "a hit to").
    – Hellion
    May 16, 2017 at 3:56

2 Answers 2

1

Well, to is just wrong. The product is a hit among women -- that is, it found popularity with women. A hit "to" women would mean that in the judgement of women, it would be popular generally. "To women, this looks like it will be a hit."

0

This product is a (big) hit with women.
This song is a big hit. One could say, this product will likely be a hit to those looking for an easier way to learn a language. I still would probably use "with", however.

You must log in to answer this question.