I'm kind of translating my CV into English, but I got stuck in the following part:
During the second year of my IT degree, three years ago, I started getting involved in several projects, working on the analysis and design of architectures as solutions to different use cases, as well as on databases management. Currently being web and mobile, the areas in which I have achieved greater professional development.
edit: what I'm trying to express is that web and mobile development, are the areas in which I have achieved a greater professional improvement. Considering that in the previous sentence, I'm referring to the same topic, but talking about the past. From a grammatical point of view, I'm not sure if 'Currently being', 'Actually being' or something like that is a correct way of starting a sentence and switching to present tense, neither if it's commonly used.
Hope I made myself clear. Thanks!