1

In Russian, when it is necessary to make a statement about some document or book in that document or book itself, it is sometimes worded like

  • "In the current document it is desribed how to make your cat happy."
  • instead of "In this document it is desribed how to make your cat happy."

Using "the current" instead of "this" is considered to be more formal.

Is it the same for English? Or we should use "this" only?

1 Answer 1

2

In English, an active voice expression would be more natural:

This document/book/paper describes how to keep your cat happy.

This is natural when a paper or treatise refers to itself.

Current is not only more formal, but also seems to suggest that the document is one of a series.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .