According to the Britannica Dictionary:
British people say: “I got/had a puncture”
Americans say: “I got/had a flat or a flat tire”
But what about "a slow puncture"?
According to the Oxford Learner's Dictionaries, British people say "The tyre had a slow puncture", but it doesn't show the American equivalence as always.
Do Americans say: "My car's tire has a slow puncture" in everyday English?
For example, do Americans say: "My car has a slow flat tire" in everyday English?