I'm trying to translate the answer I've received on the other StackExchnage's site: https://photo.stackexchange.com/a/42539/22065
Here's the sentence:
Provided you match the field of view (by multiplying the focal length by 1.6) and keep the entrance pupil diameter the same (by multiplying the f-number by 1.6) then form a purely theoretical point of view depth of field and the amount of background blur will be the same.
A classic sentence in English is often SOV (subject + object + verb) or SVO (subject + verb + object).
In the sentence I've quoted above, the sentence begins with the verb (or not the verb?) that has the 2nd (or 3rd) form. Then comes the subject and then the object etc.
So, how should I translate the beginning part of this sentence? How this form is named? Where I can read about it?