0

I saw on an article and the title was

KAT GRAHAM TEASES MAJOR CHARACTER DEATH

So I don't understand, is she mocking about it because in my language if I translate it it says

KAT SE BURLA DE LA MUERTE DE PERSONAJE

Or does it have another meaning that way?

3

In this instance, to tease means to to hint. This means to gives hints or suggest something. It was not said explicitly, but in an indirect manner. I think I found the article and it says

During a red carpet interview at the 2016 Teen Choice Awards, Graham hinted to The Hollywood Reporter that there is “a big death coming up.” (Source.)

Instead of burlar, I think in this instance tease is closer to insinuar.

1

It's TV review English (or EngFish ;-P)

Translation:

Kat Graham teases (us) that a major character will die (in the upcoming season).

It also has a bit of a (cheesy) play on words because it's a show about vampires.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.