It is common to use an en-dash when we use same or opposite term such as cell–cell, Iran–Saudi Arabia, etc.

My question is: "Can we use an en-dash for Iran–Gulf?"

We all know that the Gulf is not a country.


First of all, a hyphen is not an en-dash. The basic rules are as follows (but check the links below for details):

  • The hyphen is used for compound words. Examples: re-read, pro-American. (But there are a number of cases where the en-dash is used instead.)
  • The en-ash is used in, for example, the following cases:

Without context, it is not entirely clear what "Iran–Gulf" refers to. The Persian Gulf, which is also known as the Gulf of Iran?

See also:

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.