0

In my country, whereas it has an eastern, religious type of the culture when someone wants to say that an event must happen 100% in order to achieve something or when someone wants to say that it is not "very" necessary to do something and generally when someone wants to emphasize that a specific belief is not very necessary, says:

  • It is not a divine message / voice for you to do that.

  • It is not a divine message / voice that it must happen. etc.

I am looking for an idiom, expression in AE for "divine message / voice" in the ways that I used in above self-made / translated sentences. I would be thankful if you could help me.

  • Not sure what you mean by "must happen 100% in order to achieve something" or "very necessary". – Tᴚoɯɐuo Sep 14 '16 at 12:55
  • 1
    I agree; your first sentence is very unclear. What do you mean "an event must happen 100%" or that it is not "very" necessary to do something? Those seem like two completely different things. – stangdon Sep 14 '16 at 13:33
  • must happen 100% in order to achieve something = In order to something else happen, something must happen and there is no other way round – A-friend Sep 17 '16 at 7:03
  • You are right @stangdon . They are completely different situations, but in my language in both of these senses we use the same idiom which Chenmunka mentioned to. :) – A-friend Sep 17 '16 at 7:04
1

A common phrase is: "It is not cast in stone" or "It is not carved in stone"

Although this does have a religious origin, which may not be what you wish.

Moses brought down the ten commandments on tablets of stone. Thus, cast in stone suggests the word of God. The words cannot be altered.

  • Exactly it was what I needed. Thank you very much Chenmunka. :) – A-friend Sep 17 '16 at 7:02

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.