I'm trying to translate the text. My question is: what is the meaning of "out of your life" In this sentence

Life is made interesting by the unexpected; so don't schedule it out of your life. Leaving open times helps you avoid feeling trapped by your schedule and gives you the freedom to enjoy unexpected opportunities as they arise.

What does it mean? Does that mean in the other context different?

  • It means "don't over-organise yourself" -- leave some free time in your daily/weekly schedule to explore unexpected opportunities. – Mick Nov 2 '16 at 11:13

The writer is creating a phrasal verb:

to schedule something|someone out ....


"to eliminate the possibility of something (unscheduled) happening by chance, by scheduling an activity for every available time slot"

Here, the "something" is "the unexpected".

The author is saying "Leave some time unscheduled so that the unexpected may enter your life".

Compare "to rule out".

When we rule something out, we exclude it as a possibility.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.