Albate I think this issue is pertaining to the standard or slang English, Still I want to ensure if it's related to that or not.

Since I came across many times in movies and some everyday english talks they use the main clause of the 3rd conditional as the next part of a wish clause. The following example could illustrate much easier though.

i. I wish I could've gone there.

ii. I wish I had gone there.

Regarding the example, I need to know:

1.What's the difference between two in terms of meaning?

2.Is this variation regarded to the issue of standard/slang English or they totally differ from each other in terms of grammar?

  • could have gone = had been able to go, that it had been possible to go. Both of your sentences are standard (normal) English, not slang. Nov 25 '16 at 16:08

Both are normal grammatical English, not slang.

A key difference is that "could have" often emphasizes a passive lack of opportunity, while "had" sometimes implies an active decision.

I wish I could have gone to your birthday party.

I could not. Why not? For unstated reasons: it was not possible, I could not have gone, I wish the universe had been otherwise, I wish I could have gone.

I wish I had gone to your birthday party.

I did not go. Why not? Perhaps due to an unstated choice: I chose not to go, I wish that I personally had made a different choice, I wish I had gone.

Note that "had gone" does not unambiguously claim choice and responsibility -- however "could have gone" clearly denies choice and responsibility.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.