5

I look forward to receiving your updates

Do native UK speakers use this kind of sentence holding for news from someone?

I don't know if it could be helpful, the context I am referring to is a bureaucratic process and I would say

to keep me updated as soon as new documents are ready.

4

Without further context, I would say this formal response is appropriate in a business setting.

If the person is expecting only one issue to be updated then the singular form could be used. Normally, the issue(s) would either be understood or mentioned previously in the correspondence.

I look forward to receiving your update

For a slightly less formal approach

I look forward to receiving updates in the year/future ahead
........................................................ in the coming months

The following is the most common formal request for any news

I-or-We look forward to hearing from you

The OP's second suggestion is nearly perfect, I would only add a please to make the request more polite.

Please, keep me updated.

The OP could also add the following condition

............................... as and when the documents are ready, thank you.


There are many types of informal requests for news that are appropriate between friends, these are just three off the top of my head.

  1. Let me know what's happening/going on
  2. Don't forget to keep me updated
  3. As soon as you get any info drop me a line
  • Thank you for your answer! I have known the form "to hearing from you", but it seems more focused on the person than on the issue; am I right? Or it might be just a wrongly bias induced by the translation in my native language (italian)... – Gabrer Dec 21 '16 at 9:53
  • 1
    @Gabrer Hello, I'm so glad my answer helped you. The ".... look forward to hearing from you" is a very common way to conclude a formal type of correspondence. But you're right, the recipient is usually an individual, and the focus is on him or her to reply and supply the requested information. But without proper context it's impossible to really know for sure. – Mari-Lou A Dec 21 '16 at 10:01
  • I don't know if it could be helpful, the context I am referring to is a bureaucratic process and I would say to keep me updated as soon as new documents are ready. Glad to helped you through your help! :) – Gabrer Dec 21 '16 at 10:40
  • 1
    @Gabrer context is so important, in any language, say: "Please inform me (OR keep me updated) as and when the documents are ready, thank you" – Mari-Lou A Dec 21 '16 at 10:47

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.