Is this grammatically right?
I can't resist feeling life changing.
I can't resist being sad.
I can't resist being proud.
Can I say it like that or is there another way?
English Language Learners Stack Exchange is a question and answer site for speakers of other languages learning English. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
Well, some of them are good, some of them not so much, for example:
I can't resist feeling life changing
Is unclear. Can you not resist the inevitable changes that come with time as you go through life, or can you not resist feeling as thought your life is changing? That sentence is confusing, and I'm not sure what you're implying. Did you mean to say:
I can't stop life from changing
I can't help but feel as though my life is changing.
As for the rest
I can't resist being proud
I can't resist being sad
are at least clear in their meaning, but don't sound quite natural, as "resisting" feelings isn't something people do that much. They resist expressing feelings more often than they resist the feeling itself. It is a bit strange to say you "resist being" because "being" is a binary state. Either you are or you are not. Resistance implies some intermediary. If you are even a little sad it is fair to say that you are feeling sad.
So if you mean to say, that you do feel proud, even though you know you shouldn't be, you might say
I can't help but feel proud.
If you mean to illustrate the struggle against the feeling, for example of sadness, you might say
I can't stop feeling sad, no matter how hard I try.
All your sentences are correct!
From my view, I can rewrite your sentence to:
I can't resist feeling life changing. → I feel frustrated at the change of life.
I can't resist being sad. → I can't resist my sadness.
I can't resist being proud. → I can't resist having self-respect.
Give me your comments, if there're problems in my grammar! Thank you so much.