I was wondering if "firsthand smoker" or " first-hand smoker" is a standard formal English or I should use "active smoker".
When I looked up "firsthand smoke", "first-hand smoke", "firsthand smoking" and "first-hand smoking" on Google Ngram, only "firsthand smoke" is shown up on the results. However, there are many websites using the collocations I mentioned above when I looked them up on the Internet.
I also would like to ask why at least "firsthand smoking" is not used in books?
Oxford Dictionary shows only "first-hand" without any reference to smoke.