I came across the following when I read the article:
“If I’ve burned bridges,” Sherman says, “they’re not in this building.”
What does "they" refer to?
I have the following interpretations, not sure which is right:
- This building (Seahawks team) is very welcoming to strong personalities, so I have offended nobody here.
- The people got offended by me are outside the team, not my teammates and staff.
- The people got offended by me are already gone.
[UPDATE] Thanks so much for the quick response, I am awed to you guys of your considerateness and thoroughness.
Now I read that sentence comfortably like this: "If I've burned bridges, the bridge burning was never in this building."
I am to click the accept button to @Robusto as the answer came up first.
@Peter, are you a 12th? Hat off and hug.