Imagine you have just arrived to a hotel and checked in. You have two big and heavy suitcases and you are looking for the carrier. I am going to find out if my self-made sentence works here naturally and if not what a native speaker would say here to indicate exactly what I am going to convey:

Who can I ask to carry my burden / load?

It seems to me that my sentence structurally and grammatically is correct, but I have no idea if it is natural.


Your sentence is grammatically correct, but semantically wrong. If you say

Who can I ask to carry my burden?

"Burden" can have several different meanings not least of which is an "emotional burden".

Your sentence should probably be

Whom can I ask to help me with my bags?

Once you check-in, the hotel will usually say to you

One of our porters will help you with your bags and show you to your room.

The person you are looking for is the porter.

  • Thank you very much @Peter. As usual, informative. But to clarify it, please answer this question of mine too. What about the sentence: "That truck is carrying a heavy (load / burden)" Does the word "load" works better here too? If yes, then does the sentence sounds natural and idiomatic? – A-friend Jan 15 '17 at 10:42
  • 1
    "Truck carrying a heavy load" is natural and idiomatic. "Truck carrying a heavy burden." is not. When you put stuff on/in a truck, you "load it up". – Peter Jan 15 '17 at 11:52

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.