How would it be possible to indicate you have passed 2 days in the hospital and in those days they had gave me an IV and in a nonstop manner? Does the sentence below make any sense to you:

  • I was on a drip at the hospital for 2 days.

This is where I found the term on a drip

I didn't find any reliable source which can acknowledge the meaning. I don't remember when or when, but once I heard or read it somewhere and took it down to a piece of paper up to know. Asking this question I was going to make sure if the term works in this sense and I had got the meaning correctly or not.

I had a look on the similar thread, but there was no any indication to the idiom I was looking for. You hit 5 hits when you search the word "drip", but there is no similar idiom like what I was looking for. I mean: "to be on a drip"!


As a medical student / former nurse, that makes perfect sense to me. I will use that expression too, though depending on who I am talking to I may prefer to say:

  • I have received parenteral rehydration for two days at the hospital
  • They pumped me full of water at the hospital for two whole days
  • I have been given 2L of NaCl during the last 48 hours at the hospital

English is a language spoken by a very large group of people and there is hardly any expression that 100% of speakers will know before you say it. Being on a drip at the hospital is quite easy to understand if you have ever seen an intravenous line dripping next to a patient.

A infusion bag with a drip module attached to it to verify the correct speed of flow

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.