Imagine someone is lying you and you are aware about the truth behind his / her sayings. suddenly when they are explaining their tales, you cannot control yourself and laugh. They ask you about the reason why you laughed. Not considering if they will be upset or not, you want to let them know that "it was clear that they were lying".
There is an idiom in my language which says:
It is like a painting that you are lying. [Meaning that everything has been visible to you because the way they were lying was not the way one could believe it.]
In a translation book I read the following sentences:
It stands out a mile that you are lying.
It sticks out a mile that you are lying.
But whereas it's author was a non-native individual, I doubt if they are direct translations from my language to English.
I need to know if an American person would say such a thing? If not is there any substitution for it in English?