I was looking for an idiom / a word in dictionary to explain a child / man / woman who always tell's their problems to their parents because they are not quite capable to deal with their problems or because they are coward. I found one single idiom: "mama’s baby"!
This is exactly what we use in our language! The problem is that we can call both a child or an adult man / woman by this term. I have provided two separated examples which acknowledges that in both cases we use the same expression.
- Children are playing soccer in the yard and one of them gets a little hurt and goes to his mother and tell his friend on. When he comes back to his playmates, one of them calls him you're a mama’s baby!
- Imagine a wife and husband who have a quarrel and the they after their debate the wife's mom call's her groom and wants to talk to him and give some advice. Later the husband says to his wife: "Why you told the whole story to you mom? You are really a mom’s baby"
My question is that if it sounds natural in those scenarios to a native speaker's ear? If not, then please let me know what can I use as a replacement for the idiom?