This is what Google Translator outputs:

The runner was timed in 1 minute and 35 seconds.

I am not sure about "was timed in" meaning that the official timer showed "1 min 35 sec" after the runner finished the race.


The normal phrasing is "timed at" when we're talking about the length of time something is measured to take. For example,

Holder's time was two minutes 38.22 seconds while Small was timed at two minutes 39. 82 seconds.

  • 1
    I guess I can also say like this: "The coach timed Tom at three minutes 20.25 seconds." (by inserting a name or noun between "timed" and "at")? – Robert Werner Feb 10 '17 at 15:18
  • 1
    Correct! "Tom was timed at three minutes 20.25 seconds" is the passive voice, "The coach timed Tom at three minutes 20.25 seconds" is the active voice. I think for timed at the passive voice is almost more common than the active voice, because we usually care more about the thing being timed than the person doing the timing. – stangdon Feb 10 '17 at 15:35

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.