What are your associations with the phrase "wooden diamonds"? The context:
They wore wooden diamonds. (It's about three fellows who wore wooden diamonds and drink from faceted thick-wall glasses).
I mean in the Russian we have phrase "wooden ruble" (meaning that the value of it is far from the value of gold). And I know that there is "wooden nickel" (from "Don't take any wooden nickels"). If I said on the Russian "деревянные бриллианты" (wooden brilliants) I would mean cheap jewelry. Do you see it like that or not?