I heard in UK "queue" if more often used than "line". Then how can I say "to cut in line" in British English?

"to cut in queue" or "to cut in line"?

I also found a expression "jump the queue", but I couldn't find out how popular the expression.

2 Answers 2


"Jump the queue" is the usual British equivalent to "cut in line" in US English.

www.oxforddictionaries.com, an online dictionary website produced by the UK-based Oxford University Press, defines "cut in line" as

North American

Jump the queue


You can say "cut in queue", but if you say "cut in line", they will still understand.

  • 1
    I've never heard the expression "cut in queue": can you tell us where that is common?
    – Joachim
    Commented Jun 17 at 21:51
  • I said people will understand what you mean by "cut in queue". I never said it was common.
    – Megas
    Commented Jun 18 at 12:05
  • 1
    Your "they will still understand" "cut in line" implies it, IMO. In any case, this is not an answer to the question.
    – Joachim
    Commented Jun 18 at 13:04
  • It sort of is as the question is asking if you can say "cut in queue". Actually, while queue is the standard British term, you can still say "line" as most countries in this world, at least from my experience, use line more than queue.
    – Megas
    Commented Jun 19 at 5:01

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .