In contemporary English BE born, although invariably passive in form (I born is impossible), is semantically active. It is never accompanied with an agent by phrase, and if the mother is mentioned, she is designated with a to phrase.
A child was born to the Queen this morning, not
A child was born ∗by the Queen this morning.
John Lawler suggests that we treat BE born as a 'deponent' verb. In fact, BE born is wholly divorced from its origin in the transitive verb bear : bear in obstetrical contexts refers to the entire process of gestation and delivery, but BE born is understood not as the state resulting from that process but as an inchoative event which the subject (the baby) experiences: the entry into a state at a particular moment.
Consequently you almost never see BE born with BE in the present or present perfect construction, except in old or archaicizing texts. It's ordinarily cast in the past or past perfect.
I was born the first of September,1999, not
I ∗am born the first of September,1999
Occasionally you see it in the progressive construction, recategorizing the event as the culmination of the process of labor, and this accepts the present tense (The Smiths' son is being born right now at Mercy Hospital); but even here it is understood as something which is happening to the baby, not something being performed by the mother.