I can't understand this sentence:

Aviezar Tucker observed that "At the foundation of all work in philosophy of history lies wonder. Wonder at social change in time, wonder about the conditions of knowledge of the past that is so significant for our understanding of ourselves and our social present".

would you please help me? thanks in advance

  • It is hard to follow because "is" in "that is so significant" is singular, and so we must find a singular antecedent in "the conditions of knowledge of the past". – Tᴚoɯɐuo May 25 '17 at 9:58
  • @Tᴚoɯɐuo: Isn't it just a matter of recognising that about the conditions of knowledge of the past is an optional adjectival clause? Being optional, it can simply be deleted, leaving us with wonder that is so significant. – FumbleFingers Reinstate Monica May 25 '17 at 13:33
  • @FumbleFingers: I wonder, are you really saying that "wonder" is significant for our understanding? You don't think the understanding has something to do with "knowledge"? – Tᴚoɯɐuo May 25 '17 at 16:24
  • @Tᴚoɯɐuo: I wonder whether Tucker was thinking of wonder = [spiritual?] awe or the more mundane wonder = interest in discovering the truth about some phenomenon not currently understood. But given how confused / ignorant many people are about various recent sociopolitical changes, I'm not too sure "philosophers" really are contributing much of significance to "our" understanding of our social present (Daniel Dennett, excepted, obviously! :) – FumbleFingers Reinstate Monica May 25 '17 at 16:42

In order to understand it better, change 'wonder' with 'amazement'. I think it's easier to understand it that way. It means that every philosophy work is motivated by an amazement caused by social change and how our vision of the past can help us understand present.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.