Is it correct sentence?
"I have been really into science fiction movies recently".
If it is right, what is difference with
"I am really into science fiction movies"?
English Language Learners Stack Exchange is a question and answer site for speakers of other languages learning English. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityIs it correct sentence?
"I have been really into science fiction movies recently".
If it is right, what is difference with
"I am really into science fiction movies"?
It is correct. "I am really into science fiction movies" means that you like such movies and (probably) have always liked them. "I have been really into science fiction movies recently" implies that you have recently developed a greater interest in science fiction movies while (probably) you hadn't before.
"I have been really into science fiction movies recently".
If it is right, what is difference with
"I am really into science fiction movies"?
Incorrect. Especially the first one.
The only incorrect aspect is that the period should be inside the quotation marks.
Note that some popular usage of the word "really" is often treated as quite informal. In a formal English paper, it would be better to say that you are "very much info" science fiction, or even are "very interested in" or "very involved with" science fiction.
However, in common, everyday usage (how people actually speak), it's fine.
Unlike user3169's answer, I would say that the word "recently" indicates this is probably a new truth, indicating that you were probably not as heavily into Sci-Fi until recent times.
By the way, welcome to being a Sci-Fi admirer. (Just to make sure you know: there is also a SciFi.StackExchange.com site.)
S.B. "I have recently been really into science fiction movies."
Putting "recently" last is a misplaced modifier; it modifies "science fiction movies" instead of the time frame of your interest and adds ambiguity.
Another construction would be "Recently, I have been really into science fiction movies."
Most readers would understand the intent with the original sentence but sometimes intent is lost. Proper construction can sound stilted, though and in cases when ambiguity isn't a problem, writing more colloquially is probably fine.
Try this "I saw a dog running along the road." Compare with "Running along the road, I saw a dog." In the first sentence, the dog's running; in the second, you are.
BTW, punctuation always goes inside quotes. :)