Are there any differences (general or regional differences) between "in order to", "so that" and "so as to"?
I've seen that they may be interchangeable, but I'm not so sure.
English Language Learners Stack Exchange is a question and answer site for speakers of other languages learning English. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityThose are largely similar; however, from here and here:
Google Ngrams gives, for American English (red = so that, blue = in order to, orange = so as to):
and for British English:
Doesn't look like there is much of a difference between American and British English in that matter.
verb1
+ to + verb2
: verb2
has simple, direct relationship (usually a purpose) with verb1
.
I bought a coke to drink.
verb1
so as to verb2
: verb2
is a resulting action one hopes to get from verb1. Therefore, verb1
and verb2
may not directly related in common understanding.
I work hard in order to save money for a vacation this year.
In order to is a formal way of saying so as to.