I think that part is saying that his father had a habit of being drunken while watching TV, but the part I cannot understand is polishing off can of almond, I can not translate it in my language if I do not know about something about a possible culture of eating almonds , and how it ralates to being drunken, sorry that sounds silly, but I do need to understand it so that I can translate it in persian language in a good way. Not just translate words. Thank you for helping me.
...“Is she there with you?” I asked. “Would you like me to say something?” I said this more as a challenge than out of politeness, not entirely believing him. Since my mother’s death, I frequently doubted things my father said in the course of our telephone conversations: that he had eaten dinner on any given night, for example, and not simply polished off another can of almonds and a few Johnnie Walkers in front of the television. “They arrive in two weeks. You will see them when you come home for Christmas,” my father said, adding, “Her English is not so good.