She regards negotiating process with customers as her special preserve.

Preserve as defined by various dictionaries mean to save, to reserve etc but I don't think it relates any how to the meaning conveyed in the above given sentience so what does special preserve mean in the above given sentience ?

closed as off-topic by Mari-Lou A, shin, Peter, ColleenV Jul 4 '18 at 13:08

This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:

  • "This question should include more details than have been provided here. Please edit to add the research you have done in your efforts to answer the question, or provide more context. See: Details, Please." – Mari-Lou A, shin, Peter, ColleenV
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

  • What is the source? I suspect the grammar because process requires an article (ex: She regards the negotiating process...). As for preserve, how about "5. countable noun - If you say that a job or activity is the preserve of a particular person or group of people, you mean that they are the only ones who take part in it." However I can't say for sure without more context. – user3169 Sep 11 '17 at 5:24
  • @user3169 This is from an error spotting exercise. You may be right that the article 'the' is missing here. – user212388 Sep 11 '17 at 5:50

In this case preserve has the following definition:

preserve (n): an activity that only one person or a particular type of person does or is responsible for: "Owning racehorses is the preserve of the rich"

I don't really like the use of preserve here, but then the entire sentence is ungainly. "Negotiating process with customers" is, at best, juvenile writing. I would have said simply "customer negotiation".

She regarded customer negotiation as her own, personal domain.

Note you don't need "the" here since "customer negotiation" is a kind of a title or proper noun for a division of the business, like "Sales" or "Accounting". It's debatable whether it ought to be capitalized ("Customer Negotiation"), since it's not really a formal business unit.

  • "Negotiating with customers" sounds better to me. Less ambiguous. "Customer negotiation" could also describe deciding who gets the customers, or physically negotiating around customers, or the manner in which customers' needs are handled. – sammy gerbil Sep 11 '17 at 17:24
  • @sammygerbil It's kind of an ugly sentence one way or the other, so I'd prefer a different term altogether. The challenge is to match it with a word like "preserve" which implies a self-contained area. That's why I feel "customer negotiation" works better ... but in the end it's just creatively piling manure. – Andrew Sep 11 '17 at 17:29

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.