Yesterday was his birthday.
"Blow the candles."
"Blow out the candles."
How do I say to blow the candle until the fire has been off?
English Language Learners Stack Exchange is a question and answer site for speakers of other languages learning English. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityYesterday was his birthday.
"Blow the candles."
"Blow out the candles."
How do I say to blow the candle until the fire has been off?
It's always:
"Blow out the candles."
or
"Blow the candles out."
"To blow out" is a phrasal verb that means, in this instance, "to extinguish". It could also mean "to destroy (a team) in sports or a game":
"We blew the other team out. It was a blowout."
or
"We blew out the other team. It was a blowout."
It has other meanings as well, but when it deals with "fire", it's always "to blow out".
"The wind blew the fire out."
or
"The wind blew out the fire."