2

Sometimes I am in a situation where one person(person A) needs another(person B), who(B) is working close to me but doesn't hear the first person(A) and then the first person(A) shouts to me to inform B to go near to them. The scenario is:

A: Hey B come here.
A to me: Tell him(B) to come here

I am confused what should I say to B. If I translate from my native language, then I would say, "Hey B, A is calling you". But, I think this is not correct in English. May be Hey, A is looking for you or A needs you is more appropriate, but this doesn't signify that A is actually shouting/saying to B to go there. May be a better phrasing would be Hey B, A is asking you to go to him.

What is usual sentence to be used here in English and specifically in Australian English?

9
  • "Mate, 'A' wants you."?
    – Varun Nair
    Nov 14 '17 at 6:31
  • @VarunNair But this doesn't signify the fact that A has been shouting recently to B. It could be that A was waiting for B for an hour in an office. I want to emphasise that A was speaking loudly to B.
    – user31782
    Nov 14 '17 at 6:36
  • 3
    Why do you think that "Hey B, A is calling you" is not correct? That's the primary way of saying it as far as I know. Nov 14 '17 at 6:47
  • @SovereignSun Because I literally translated it from my language(Punjabi). And when I looked for the meaning of call, it meant only to make a telephone.
    – user31782
    Nov 14 '17 at 7:02
  • 2
    @user31782 the word "call" has many meanings. Nov 14 '17 at 7:04
1

Hey B, A is calling you

This sounds perfectly correct for the described case.

Another solution is Hey B, A asks you to come over

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .