What is the point of writing


instead of



The character count is the same, so where is the profit?

  • Perhaps to transcribe what was pronounced more accurately. – Damkerng T. Dec 22 '13 at 9:16
  • 2
    In case you're won’dring, the apostrophe isn't meant to reduce a character count, but to indicate that something has been left off. It's similar in usage to Class of ’09, for example. – J.R. Dec 22 '13 at 11:01
  • The London fire fighter's lament "And 'e jumped! And 'e broke 'is bloomin' neck!" loses much of its context and impact when written in Standard English. – Jonathan Garber Dec 23 '13 at 15:03

It makes it easier for a reader to imagine the tone of the speaker.

Consider these two utterances:

  • “I was just sitting on the bench, minding my own business...”

  • “I was just sittin’ on the bench, mindin’ my own business...”

For some reason, when I read those two sentences, it's easy to imagine the second person as less articulate, less well-dressed, less well-groomed, less well-educated, or less calm and collected. Not all of those inferences may be true – more context would reveal which of those assumptions are accurate, and which are erroneous, but, for the most part, those are the impressions I begin to consider.

For example, if this was the beginning of a conversation between a successful businessman and a taxicab driver, I might expect the story to begin with the first sentence if the businessman was telling his story, but the second sentence if the cab driver was starting his narrative – although that would not always be the case. (If an author wanted to portray the businessman as panicked and distraught, it might go the other way around, for example.)

Other literary ways to accomplish the same thing might be subject-verb disagreement, using alternative spellings, or shortening minor words such as of or and:

“You was just sittin’ on the bench, an’ mindin’ yur own business...”

Such modifications aren't always tied to, say, a speaker's education level, but they are sometimes used be to emphasize a local accent as well.

Listen to Leonardo DiCaprio's character just a little past 62 seconds into this movie trailer. Grammatically, the sentence is:

“We haven't heard the truth once yet, but no one will talk – it's like they're scared or something.”

However, if I wanted to write a script that shows the line spoken the way Leonardo says it, I might write:

“We haven't heard the truth once yet, but no one'll talk – it's like they're scaid or somethin’.”

My spell checker gives me three red lines in that one sentence; however, it's much closer to the original line as spoken by Mr. DiCaprio than the so-called correctly spelled version is.


This is often referred to as g-dropping. It doesn't actually involve dropping a /g/ sound, though; it's intended to represent the replacement of the usual <ng> sound /ŋ/ (a velar nasal) with the <n> sound /n/ (an alveolar nasal).

In other words, bloomin' represents the pronunciation /ˈblumɪn/ rather than /ˈblumɪŋ/. It's about sound, not about making the graphic representation of the word shorter. (You're right that if that was the goal, it wouldn't be very successful!)

This "g-dropped" sound is considered more informal or colloquial, and it's almost never represented in writing in standard English. Avoid using it yourself if your goal is to write standard or formal English. You'll most likely hear it quite often in conversation, however; it's part of almost every dialect of English.

One final note: even when it's pronounced /n/ rather than /ŋ/, it will most commonly be written <ng>. It's never necessary for you to write <n'> yourself, although if you're in a sufficiently informal situation such as chat online, you could choose to do so. Just be careful not to use it when it's inappropriate!

  • Around here I use {} when I need to mark graphemes. I don't think there is any font you can count on people having which has true angle brackets; they belong in the Math and Asian Unicode ranges. You can't use <>, because Markdown reads that as html tag brackets. Single guillemets ‹ › (U+2039, U+203A) are possible, but sort of flimsy. – StoneyB Dec 22 '13 at 13:20
  • 1
    Hmm... U+3008/9 (&#12296; &#12297;) are in Arial Unicode MS and display: 〈n'〉. And although U+2329/A don't display if I code them as &lang; &rang;, they do display if I code them as &#9001; &#9002; This 〈〉 is cut-and-pasted from the answer box display. – StoneyB Dec 22 '13 at 13:54
  • 2
    Of course you can use <>, you just have to mask them as the HTML entities &lt;&gt;. (Not as cryptic as it might seem, the abbreviations stand for "less than" and "greater than". And the ampersand and the semicolon are common to all HTML entities, that's just the format they come in. Some other useful examples include &mdash; for an em-dash; &rarr; for a proper right arrow "→"; &nbsp; for a non-breakable space; and &shy;, short for "soft hyphen", for optional hyphenation of long words at the end of a line. Google for "HTML entities" to find more.) I've edited the answer accordingly. – ЯegDwight Dec 23 '13 at 2:19

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.