This question was asked in my examination and the answer is: there is an error in (3). can you explain why?

If you inform me of Kanika's(1) /arrival time I shall go to(2) /attend her at the airport(3) /no error(4)

I am really baffled.

  • Perhaps because "her" would be an indirect object of attend. So would be more correct "attend to her", though "wait" would be the verb better suited there.
    – Neil
    Dec 4 '17 at 12:19
  • 3
    I guess the error is indeed that you do not attend someone; in French you do (il attend sa copine) but in English you wait for someone, or possibly, you await someone_. You could go and attend to her.
    – oerkelens
    Dec 4 '17 at 12:45
  • 1
    You attend (to) the sick (either transitive or intransitive), but it is always intransitive when you have to be at a scheduled event: "you attend to her at the airport."
    – Nick
    Dec 4 '17 at 15:12

I believe (and I'm ready to be corrected) we do not attend to people explicitly in [vernacular] English any more but it is possible to attend to a personage. for instance

  • Attend to the Mayor's requirements.
  • Attend to a patient's needs.
  • Attend to the King's majesty.

with regards point 3. I think it should read:

await her at the airport

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.