This question was asked in my examination and the answer is: there is an error in (3). can you explain why?

If you inform me of Kanika's(1) /arrival time I shall go to(2) /attend her at the airport(3) /no error(4)

I am really baffled.

  • Perhaps because "her" would be an indirect object of attend. So would be more correct "attend to her", though "wait" would be the verb better suited there.
    – Neil
    Commented Dec 4, 2017 at 12:19
  • 3
    I guess the error is indeed that you do not attend someone; in French you do (il attend sa copine) but in English you wait for someone, or possibly, you await someone_. You could go and attend to her.
    – oerkelens
    Commented Dec 4, 2017 at 12:45
  • 1
    You attend (to) the sick (either transitive or intransitive), but it is always intransitive when you have to be at a scheduled event: "you attend to her at the airport."
    – Nick
    Commented Dec 4, 2017 at 15:12

1 Answer 1


I believe (and I'm ready to be corrected) we do not attend to people explicitly in [vernacular] English any more but it is possible to attend to a personage. for instance

  • Attend to the Mayor's requirements.
  • Attend to a patient's needs.
  • Attend to the King's majesty.

with regards point 3. I think it should read:

await her at the airport

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .