0

I don’t wanna wait another minute to find out whether you love me anymore

Which one does the above sentence mean? Or other meaning?
1) I do not want to wait another minute anymore to find out whether you love me.
2) I do not want to wait another minute to find out whether you love me or not anymore.

Likewise:

I’m not sure I love you anymore.

1) I’m not sure anymore I love you.
2) I’m not sure whether I love you or not anymore.

Another one is:

Oh! I long for Jeannie, and my heart bows low never more to find her where the bright waters flow

For the above example, can I say “my heart bows low to find her no (= never) more where the bright waters flow.”? (My guess is from the expression of “The army has arrived. We should fear no more.”) (formal English)

And does this mean the following or other meaning?
1) Oh! I long for Jeannie, and my heart bows low because “I (or my heart?) will find her no (= never) more where the bright waters flow.” (to find = future = will find)
2) because “I (or my heart?)” have found her no (= never) more where the bright waters flow.” (to find = recent happening or result = have found)

1
  • The line about Jeannie is not about falling out of love, but rather about loving someone, but not being able to be with them.
    – Lars Mekes
    Commented Dec 13, 2017 at 10:32

1 Answer 1

2

You are butchering at least one of the originals with your paraphrases.

Let's start with the easy one:

I’m not sure I love you anymore.

This simply means:

I used to love you; now, I'm unsure if I do.

The word anymore indicates the speaker once had love for this other person. The expression not sure indicates uncertainty about that love at the current time.


As for:

I don’t wanna wait another minute to find out whether you love me anymore

The second part of that is essentially asking, "Do you love me anymore?" (or, put another way, "Do you still love me? Or is your love now gone?").

The first part is saying, "I don't want to wait any longer to find out. Please, tell me now.")


As for that last one, you should never send the users of ELL scrounging on the internet to find where you found something you want us to analyze! (Read this meta question to find out why.) You should have told us this is an Al Jolson song lyric, and provided more context:

Sighing like the night wind and sobbing like the rain
Wailing for the lost one that comes not again
Oh! I long for Jeannie, and my heart bows low
Never more to find her where the bright waters flow

First and foremost; that's poetic language, and you should know that nobody talks that way in conversation. As for the meaning, though, that's simple enough:

I am sad (heart bowing low) because I won't see (find) Jeannie near the river ever again.

The phrase never more is a poetic way of saying something won't happen again.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .