I've just heard again the famous Star Wars line "The Force is strong with him", and I've been struck by a question: why does it say that the Force is strong with him? Why is the preposition "with" used?
I'm not a native, but it sounds weird to me. Wouldn't it be better to say that the Force is strong in someone? In Episode VI, "Return of the Jedi", Luke himself says that the Force is strong in his family. It's also said again in the Official Teaser Trailer #2 of The Force Awakens.
I am certainly influenced by the way it is said in my native language, Italian ("la Forza è potente in lui"), and also in German ("Die Macht ist stark in ihm"). But "with" just sounds terribly out of place to me.
Of course I realise that such a famous sentence can't really be wrong, but I still find it strange enough that I'd like to ask about it. Does this word choice make the sentence sound more solemn, maybe?
...Or is it just me, and there's really nothing special about it?