Can you crave for a college? Or any other object like a book or a movie? I am using the word crave to show the strong need for a college. Is it grammatically correct?
-
3It's not exactly idiomatic but sure, why not? Probably healthier than craving for some other things! :-)– Kristina LopezCommented Dec 19, 2017 at 15:47
-
3Generally in English one craves something, rather than craving for it. If you want to use for, you can use a nominalization: I have a craving for chocolate. To have a craving means to crave permanently, just like to have an infirmity means to be sick permanently.– John LawlerCommented Dec 19, 2017 at 15:56
-
@JohnLawler, I've never heard that to have a craving is permanent, like an infirmity. If you satisfy the craving, it goes away...although maybe just temporarily! :-)– Kristina LopezCommented Dec 19, 2017 at 16:08
-
It at least goes on for a while, though perhaps not to the end of life. The point is that the construction with have lengthens the scope of the emotion. There's a similar ambiguity in expressing any emotion -- is it temporary or will it last? Hard to tell, especially for other people.– John LawlerCommented Dec 19, 2017 at 16:11
-
1To have a craving for is to desire to indulge (eg a curry; chocolate) or perhaps to possess. How does this work with a college?– Edwin AshworthCommented Dec 19, 2017 at 20:56
|
Show 3 more comments
1 Answer
Saying "I crave for this movie" is not correct and would not be used by native modern English speakers. This is because the verb "crave" takes a direct object, not a prepositional phrase.
It's confusing because you can say "I have a craving for this movie". But in that case, "craving" is a noun and so it does not take a direct object, and a preposition is necessary.
Bad English:
- I crave for college
- I am craving for college
Good English:
- I crave college (or I crave seeing my favorite movie)
- I am craving college (or I am craving seeing my favorite movie)
- I have a craving for college (or I have a craving for seeing my favorite movie).
- [formal/out of date] I long for college (or I long to see my favorite movie).
-
While I agree "crave for something" is bad English and sounds completely non-idiomatic to me, it is indeed used by some native speakers. "I craved for France, and with twenty pounds in my pocket I went to Paris, got an office boy's job in a photographic firm and then became a traveler in the glue and shellac trade." From the introduction to At Home and Abroad by V. S. Pritchett Commented Aug 26, 2020 at 23:28