When you serve a guest at a party or take an order from a customer at a restaurant, you could say:

What can I get you?


What can I get for you?

Is there any difference in meaning between the two?

Which is more natural?

Some of the variations I can think of include:

What can I get (for) you today?

What can I get (for) you to drink?

  • 1
    What type of answer are you looking for? Just a confirmation that both forms are acceptable, or that one is more natural than the other? The difference between the two is that the first example omits the preposition whereas the second one includes it. I mean, other than getting an answer saying they prefer 1 or 2 or both, I don't see what else could be added.
    – Mari-Lou A
    Commented Jan 11, 2018 at 10:15
  • First, I'd like to know if they are equally natural. If so, I'd like to know why should anyone use the longer one when there's a shorter version.
    – JK2
    Commented Jan 11, 2018 at 10:26
  • What makes you think that neither is unnatural? Did you come up with these examples yourself? Or did you read/hear them somewhere? The "longer" version basically consists of a syllable, a sound /fɔː/ so I hardly think the speaker is being verbose if a fɔː is included, it's not flowery language.
    – Mari-Lou A
    Commented Jan 11, 2018 at 10:33
  • In a good restaurant, one might hear: What would you like to order? May I take you order? Whereas: What can I get you?=just very colloquial. At parties, you might very well hear: What can I get you? if the host is your friend and is standing at the bar.
    – Lambie
    Commented Nov 8, 2021 at 19:17

2 Answers 2


What can I get for you

sounds better to my ear. The preposition can be dropped, but I think this version flows better.


What can I get for you?

Could I interpret the question as what value can I get by exchanging/ giving you up?

Although this sounds strange, it may stand valid. Suppose I'm getting rid of my old stuff, and I found a tea pot. Now, I'm looking at the teapot and asking this question. It's not a question where I'm expecting an answer; but a question nonetheless.

But, as you said, you could argue that this question can be asked by a person, who was, say, serving you in a diner or a pub, and grammatically, I don't think it is wrong to include a 'for' in the question.

Having said all this, sometimes in spoken English, you might find reconstructing the question from a possible answer, to be a quick hack to understanding the actual construction of the question.

For the question,

What can I get you?

The ideal answer would be something like: "Can I get a coffee?".

This is by far the simplest form of the sentence. When it comes to spoken English, or be it any language, we tend to shorten what we say, by leaving out redundant and obvious portions of the actual sentence, assuming that the listener understands the context, as long as the meaning of the sentence doesn't change.

On the other hand, if you had asked:

What can I get for you?

an ideal answer would be something like: "Can you get a coffee, for me?"

which sounds unnecessarily long, because it is quite obvious that the customer won't ask for a coffee for the next guy in the queue.

  • 2
    The offer described by the OP sounds like something said in a bar, restaurant or American diner. I don't think I have ever asked a server (waiter/ress) to ever "get" me something, it sounds terribly rude and presumptuous to my ears. I might say "Can you get me a coffee?" if I were friends... but not even then. Instead, "I'd like a coffee, please" or "May I have a coffee, please?" seems so much better and polite.
    – Mari-Lou A
    Commented Jan 11, 2018 at 10:10
  • 1
    @Mari-LouA What can I get you? may sound like an American diner but there are tons of things that sound like English pubs and just as working class. It is neither rude nor presumptuous, it is merely colloquial.
    – Lambie
    Commented Nov 8, 2021 at 19:15
  • @Mari-LouA Quite - and worse still is the tendency of people nowadays in restaurants, when asked by the waiter, to say "I'll GET a smoked salmon sandwich", rather than the more polite "May I have...", or even "I'll have...". Saying "I'll get..." always sounds to me as though they are going to walk in the kitchen and collect it. This is becoming more the case in Britain, I'm sorry to report. In France where dining etiquette is more stuctured around politeness the verb is prendre - "take". I'm assuming it will be something similar in Italian.
    – WS2
    Commented Nov 14, 2022 at 9:01

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .