0

'If he had gone straight to France after the Kentish knight was killed, men would have said he feared being slain like the knight. It was his duty to show himself debonair to his English people as it was De Aquila's duty to see that he took no harm while he did it, But it was a great burden! De Aquila, Hugh, and I ceased work on the ships, and scoured all the Honour of the Eagle--all De Aquila's lands--to make a fit, and, above all, a safe sport for our King. Look!'

This is from "The Tree of Justice" in "Rewards and Fairies" by Kipling.

http://www.telelib.com/authors/K/KiplingRudyard/prose/RewardsFaries/treejustice.html

I do not understand the meaning of this.

to make a fit,

I am so glad if somebody kindly teach me.

3

It's rather unusual syntax, so I'm afraid you're mis-parsing it.

The basic clause is "to make a fit and safe sport for our King" - fit is an adjective in coordination with safe, modifying sport.

The speaker has wanted to insert the parenthetical "above all"; and probably in consequence, has used the less common (and rather literary) form of the coordination: "a fit and a safe sport".

0

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.