I booked a room on a website and want to make sure the room is non-smoking. Therefore I wrote an email to the hotel yesterday and they replied me today:

Regarding your reservation, we change your room type from Smoking to Non-smoking yet.

This message sounds great at first but the "yet" at the end is kind of confusing me. Does that mean "not yet" so I have to keep waiting?

I confirmed with the hotel. They've changed my room to non-smoking already.
@snailplane, @Damkerng and @WendiKidd's replies are helpful. Too bad I can only choose one as answer.

  • 2
    You're sure it wasn't, "We haven't changed your room type...yet?" Commented Jan 7, 2014 at 15:58

3 Answers 3


Yet is typically used in questions and negative sentences. For example,

Is she here yet?
Have you met Professor Hawkins yet?
I haven't got my results yet.

Also note that yet can also be used in conditionals,

I want to see if she had woken up yet.

Other than that, the use of yet in affirmative sentences is rare, except for a formal style, where it should mean still, for example,

We have yet to hear from the bank.

But interpreting the yet in "... we change your room type from Smoking to Non-smoking yet," as still doesn't make sense. So, it should be either one of the guesses in the comments by snailplane and NickStauner.

... we change(d) your room type from Smoking to Non-smoking already.
... we haven't change(d) your room type from Smoking to Non-smoking yet.

In my opinion, the first guess is more likely.


The reply must've come from a Wisconsinite since the improper use of "yet" at the end of sentances is rampant in Wisconsin speak, drives me nuts...

  • I believe this non-standard use of yet can be found not only in Wisconsin, but throughout the upper Midwest, as well as in Pennsylvania.
    – user230
    Commented Jun 28, 2015 at 12:16
  • @snailboat That's interesting -- a parallel to the use around here (Missouri) of any more in positive contexts. Commented Jun 28, 2015 at 14:07
  • I say it and I'm from New York...
    – skaz
    Commented Nov 14, 2016 at 15:03

As commenters have mentioned, this is not good English and is quite confusing to read. The sentence as they wrote it doesn't actually mean anything sensical. They could have meant either of these two things:

Regarding your reservation, we have changed your room type from Smoking to Non-smoking.

(Meaning: you did not have a non-smoking room, but now you do.)

Regarding your reservation, we have not changed your room type from Smoking to Non-smoking yet.

(Meaning: we understand you want a non-smoking room, but right now you still have a smoking one; we haven't changed it yet.)

But that doesn't help you, because you still don't know if the room type was changed or not! I assume they did change it, because it would be odd to write back and tell someone you haven't done what they asked yet... And also your request was not for them to change the room status, but to as what the room status was. So a reasonable reply to "Is my room non-smoking?" would be either "Yes, it is." or "No, it wasn't; but we've changed it for you."

To be sure, I'd reply with something like this:

To confirm, my room is now a non-smoking room?

Hopefully the reply should be more easy to understand; a simple "yes" would suffice!

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .