Suppose you want to describe a war scene. In Persian, there is a phrase like

There were fire raining/falling from the earth and sky

What is an equivalent in English?

  • 1
    There was fire raining (singular subject). rained down is commonly used to describe ballistic assaults of one sort or another (arrows, bombs, etc). But it rains down from the sky, not from the earth. It rains down upon the earth. – Tᴚoɯɐuo Feb 20 '18 at 11:08
  • @Tᴚoɯɐuo Thanks, however in Persian to exaggerate the situation, the fire may rain down from the sky and also from the earth (As there is no direction, they rain down from everywhere). – Ahmad Feb 20 '18 at 11:17
  • 1
    I can't think of any English idiom where it "rains" up. There's the prepositional phrase in all directions. – Tᴚoɯɐuo Feb 20 '18 at 11:22
  • @Tᴚoɯɐuo yes I am sure, no matter! "from the sky" is sufficient. It just seems English people are more pedantic in their idioms. – Ahmad Feb 20 '18 at 11:25
  • @Ahmad: that wasn't my question. – Tᴚoɯɐuo Feb 20 '18 at 11:26

The description used in your example could very much be used in English, although the grammatically correct way of saying it would be

There was fire raining from the sky


There was fire falling from the sky

I have heard people referring to "fire rain" or saying it is "raining fire" when talking about burning embers of a large forest fire or building fire falling around the area.

The expression could even refer to hot lava falling during a volcanic explosion or as used in your example to describe the use of White Phosphorous

White Phosphorous used in Gaza
(Image Source: Haaretz)

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.