Google has translated a sentence as:
The number of building floors should be such that the resonance frequency of the structure and the natural frequency of the site is not the same.
I am not a native speaker of English, but the verb looks somewhat weird to me. If the verb was not negative, I think the verb would be "be", as:
The number of building floors should be such that the resonance frequency of the structure and the natural frequency of the site be the same.
But, I don't have any idea now that the verb is in negative form.