Would there be a less clumsy word to describe a person who already understand a subject/topic/problem and a person who haven't yet? The full sentence would be:

When an already-understanding person explains to a not--already-understanding one, they tend to go define it right ahead (like Wikipedia), or compare it with another thing ("family, the vital cell of the society").

  • 2
    expert : novice ? – Tᴚoɯɐuo Mar 6 '18 at 12:08
  • 2
    "When someone who understands a topic well explains to someone who does not ..." – Andrew Mar 6 '18 at 19:07
  • @Tᴚoɯɐuo sometime the person who already understand it is not really an expert. For example a 12-grade student vs a 11-grade student. Both are not experts in math, but the former can understand concepts that the latter is still struggling. – Ooker Mar 8 '18 at 5:40
  • 1
    So you're looking for a generic word or phrase that means "someone who knows a lot more than someone else about a subject"?? When an "old hand at something explains it to a greenhorn..." But then we get into issues of register. – Tᴚoɯɐuo Mar 8 '18 at 11:59
  • @Tᴚoɯɐuo I'm not quite sure about what you mean with "issues of register", but I think this could be a good option. Looking up "greenhorn" I find "experienced person" and "inexperienced one" might be another good option – Ooker Mar 8 '18 at 12:18

Don't worry too much about what specific words to use here. There is nothing wrong with keeping the overall tone of the sentence as it is. You are actually talking about something general: when someone who understands imparts knowledge to someone who does not. This, by itself, is worthy of discussion, without jumping immediately into a specific form of the relationship.

Consider this rewrite:

When someone explains something they understand well to someone who does not share that understanding, they will tend to define it immediately (as if they were an encyclopedia), or else compare it to something else by analogy.

Versus something that merely replaces the words in question:

When a teacher explains to a student, they tend to go define it right ahead (like Wikipedia), or compare it with another thing ("family, the vital cell of the society").

In the first example, we preserve the general relationship between someone who knows and someone who does not. This subject is interesting and worth talking about as a general phenomenon, without needing immediately to narrow it down into one of its many specific forms (i.e., teacher/student, master/disciple, expert/novice, tradesman/apprentice, and so on).

All you need to do is polish some of the rough edges in the sentence, and you're good to go.

Of course, if you are writing in the context of a specific type of knowledge transfer, then you would be better off using the terminology most suited to that context.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.